Radio sam u Sekretarijatu pre nego što me je Bog izabrao da zapišem Reè.
Lavoravo come dattilografo, prima che Dio mi scegliesse per portare il Verbo.
Ne znam što me je spopalo.
Non so cosa mi sia preso in questi ultimi giorni.
Na neki nacin, ovaj posao je licio na zatvor... osim što me je Ed cekala na kraju svakog dana... i platu na kraju nedelje.
In molti sensi, il lavoro assomigliava alla prigione salvo che c'era Ed ad aspettarmi a fine giornata e una busta paga a fine settimana.
Žao mi je, ali ne mogu da te pustim... da se junaèiš dok kažnjavam Karolinu što me je izdala.
Mi dispiace. Ma non posso lasciare che tu faccia l'eroe mentre punisco Carolina per avermi tradito.
Odluèio sam da skratim odmor, zato što me je sve ovo jelo iznutra.
Ho accorciato il viaggio, perché 'sta cosa mi sta distruggendo!
Ne znam što me je obuzelo.
Non so cosa mi e' successo.
Nešto što me je otac nauèio.
Me lo diceva sempre mio padre.
Kada sve utihne iza mojih oèiju vidim sve što me je stvorilo kako leti naokolo u nevidljivim delovima.
Quando tutto diventa silenzio, dietro ai miei occhi, vedo tutto cio' che mi ha fatto volare in pezzi invisibili.
To što me je muèio, on je pokušavao da popravi nešto što ja znam da je pogrešno sa mnom.
Perche', tormentandomi, stava cercando di correggere quello che sapevo essere sbagliato in me.
Najvažnije što je tvoj otac ikada uèinio, bilo je to što me je iznevjerio.
La cosa pià importante che tuo padre abbia fatto per me è stato arrendersi.
Jedino što me je spreèavala da ne izvršim samoubistvo je obeæanje, da æu da uradim sve što mogu da spreèim da droga uðe u Èesters Milu.
"L'unica cosa che mi tratteneva dal farla finita... era una promessa che avevo fatto: che avrei fatto qualsiasi cosa per tenere la droga lontano da Chester's Mill.
Moja sestra je bila posveæenja kao i moji roditelji, vaspitanje je bilo veoma strogo, što me je izluðivalo.
Mia sorella era devota quanto i nostri genitori, e siamo state cresciute in modo molto rigido... cosa che non sopportavo.
To je ono što me je držalo.
E'... Be', e' quello che mi ha fatto andare avanti.
Saznanje da si ti u blizini jedino je što me je teralo napred poslednjih godina.
Sapere della tua esistenza era l'unica cosa che mi faceva andare avanti.
Da, zato što me je skinula golog i odvela pod tuš.
Mi ha fatto spogliare e portato nella doccia.
Moja majka je obièno govorila nešto što me je izluðivalo:
Mia madre diceva qualcosa che mi faceva infuriare.
To je ono što me je pitao za napraviti.
È quello che mi ha chiesto di fare.
Ono što me je èekalo jedva da je bilo ljudsko.
L'essere che mi aspettava non so se era umano.
Bodijev sam dužnik što me je izvukao.
Lo devo a Bohdi se mi sono salvato.
Zato što me je muž ostavio zbog druge.
Perché mio marito ha conosciuto un'altra e mi ha lasciata.
Želiš li znati što me je ubilo?
Vuoi sapere cosa mi ha ucciso?
Zato što me je èudno pogledao kad sam mu pomirisala dah.
Mi ha guardato male quando gli ho annusato l'alito.
Ono što me je motivisalo da snimam njihovo ponašanje jeste pitanje koje sam postavio svojim naučnim mentorima: Šta motiviše oprašivače?
Ciò che mi ha spinto a filmare il loro comportamento è stata una cosa che ho chiesto ai miei consulenti scientifici: Cosa motiva gl'impollinatori?
Ono što me je još više iznenadilo bilo je to što je Budrus bio primer uspeha.
Quello che era ancor più sorprendente è il fatto che Budrus abbia vinto.
I tokom velikog perioda rada na tome, mi smo pronašli nešto, ili sam ja spoznao nešto što me je potpuno fasciniralo, a možda se sećate toga.
E durante buona parte di questo lavoro, abbiamo trovato qualcosa, o forse io ho trovato qualcosa, che mi ha veramente affascinato, forse ve ne ricorderete.
Ovo je zapravo ono što me je navelo na upotrebu posmatranja putem satelita.
Questo è ciò che veramente mi ha portato a utilizzare immagini satellitari.
Ono što me je nateralo da se zaustavim ispred nje, bile su prelepe boje koje koristi i svetlost koja joj pada na lice.
Ciò che mi fece fermare davanti a lei, prima di tutto, furono gli straordinari colori usati e la luce che le ricade sul viso.
Ono što me je zainteresovalo poslednjih nekoliko godina je da kako sve manje izlazim napolje u svet, sve više i više provodim vremena pred ekranom kompjutera.
Ma quello che mi ha colpito negli ultimi anni è che meno me ne andavo in giro per il mondo, più stavo seduto davanti al computer.
Ono što me je veoma iznenadilo je kako se brzo moja veza sa fizičkim svetom promenila.
Il fatto sorprendente era quanto rapidamente fosse cambiata la mia relazione con il mondo fisico.
Ono što me je stvarno zabezeknulo je to kako je došla iznad e-duze i onda napala ogromnu stvar pored nje, koju je, ja mislim, pobrkala sa grabljivicom e-duze.
Quello che mi ha sconvolto è stato il modo di appostarsi sopra la medusa elettronica e poi l'attacco all'enorme cosa che aveva vicino, che credo abbia scambiato per il predatore della medusa.
Ja sam bio ja, ali sada sam ja bio ja uprkos šepanju i pretpostavljam da je to ono što me je načinilo onim što jesam.
Io ero me stesso, ma ero me stesso nonostante una disabilità e immagino che questo era ciò che, a questo punto, mi rendeva me stesso.
Ono što me je pokrenulo je bila društvena interakcija.
Ciò che mi ha spinto davvero a muovermi è stata una relazione interpersonale.
To bi moglo da bude razlog što, kad sam gledala najranije opise koje imamo o toj noći, ono što me je pogodilo čak i više od onoga što se dogodilo, je ono što se nije dogodilo.
Questo potrebbe essere il motivo per cui quando ho preso in considerazione i primi documenti che abbiamo di quella notte, la cosa che mi ha colpito anche più di quello che era successo è stato ciò che non era successo.
To je ono što me je prvo i pokrenulo na kognitivnu istoriju.
? È quello che mi ha portato inizialmente alla storia cognitiva.
Pre nekoliko godina otišao sam u Kinu na nekoliko meseci, i nisam mogao da pričam kineski, što me je frustriralo, te sam pisao o tome i prevodio na kineski, a zatim učio to napamet, poput muzike, valjda.
Qualche anno fa sono andato in Cina per un paio di mesi, e non riuscivo a parlare cinese, e questa cosa mi frustrava, quindi ne ho scritto, l'ho fatto tradurre in cinese, e poi l'ho imparato a memoria, come i testi delle canzoni, credo.
Zaista, pogledate li niže na listi, nemam slajd ovde, videćete nešto što me je veoma usrećilo: Kenija je u prvih trideset i to je pokazatelj jedne veoma, veoma važne stvari.
Certo, se scendete nella lista, non ho le slide qui, ma vedrete una cosa che invece mi ha reso felice, che il Kenya è nei primi 30, e questo dimostra una cosa molto importante.
Radio sam na ovome zato što me je ovaj problem zaista fascinirao.
Ci ho lavorato perché questo problema mi affascina molto.
Ono što me je zaista zapanjilo je da je skoro sve što smo mislili da znamo o zavisnosti pogrešno i ako počnemo da usvajamo nova svedočenja o zavisnosti, mislim da ćemo morati da promenimo i više od same politike prema drogama.
Quello che ho realizzato e che mi ha sconvolto è che quasi tutto ciò che pensiamo di sapere sulla dipendenza è sbagliato, e se iniziamo ad accettare la realtà della dipendenza penso che dovremo cambiare molto più delle leggi sulle droghe.
Pa sam napisala knjigu o njoj i ilustrovala sam je, a ono što me je Rubi naučila zvuči ovako.
Ho scritto un libro su di lei e l'ho illustrato E ciò che Ruby mi ha insegnato fa più o meno così
Dakle, moje interesovanje za varanje je počelo kada je Enron stupio na scenu, iznenada pukao, što me je nateralo da se zamislim o tome šta se dešava tu.
Allora, il mio interesse per la truffa cominciò quando all'improvviso scoppiò il caso Enron. Cominciai a pensare a quello che stava succedendo.
Ono što me pogodilo je sledeće: Sažaljevala me je i pre nego što me je upoznala.
Quel che mi colpì fu questo: le facevo già pena ancor prima che mi incontrasse.
Što me je činilo još nervoznijim.
E questo aumentava il mio nervosismo.
I ono što me je stvarno kopkalo, je kad sam video da ishrana učestvuje sa 30 do 35% u rakovima koji uzrok imaju u okruženju.
E quel che davvero mi diede da pensare fu notare che l'alimentazione spiega dal 30 al 35% dei cancri dovuti a cause ambientali.
Ona je naišla na sličan primer nečega što me je fasciniralo kao nešto što bi, u kontekstu poslovanja ili vlasti, bilo toliko trivijalno rešenje da bi delovalo neprimereno.
Ed anche lei ha incontrato un esempio simile di qualcosa che mi ha affascinato, qualcosa che, in un contesto d'affari o governativo, sarebbe una soluzione talmente semplice e banale da essere imbarazzante.
Tokom prve sesije, koja se odvijala u Rusiji, jedan od učesnika je rekao nešto što me je uhvatilo potpuno nespremnu.
Durante la prima sessione, che stavamo tenendo in Russia, uno dei partecipanti fece un commento che mi colse di sorpresa.
1.6305911540985s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?